No exact translation found for تجميع الوظائف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تجميع الوظائف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La tendance aux fusions-acquisitions et les marchés plus complexes des services financiers mondiaux sont sources de difficultés qui obligent à adapter les instruments de la politique de la concurrence à concevoir de nouveaux dispositifs institutionnels (par exemple pour rassembler des fonctions dispersées entre plusieurs instances réglementaires s'occupant des banques, de l'assurance, des valeurs mobilières, etc.).
    وتنشأ التحديات من الاتجاه إلى عمليات الاندماج الاحتياز ومن ازدياد تعقيد وعولمة أسواق الخدمات المالية، الأمر الذي يتطلب تكييف أدوات سياسة المنافسة ووضع نهج وترتيبات مؤسسية جديدة (مثل تجميع الوظائف الموزعة على الوكالات التنظيمية، التي تعنى بقطاعات منها المصارف والتأمين والأوراق المالية).
  • L'Algérie demande à l'Organisation de l'aider par des activités propres à contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en accroissant sa compétitivité industrielle, à savoir : implanter des industries dans des endroits où se trouvent des établissements d'enseignement et de recherche ; encourager le développement d'entreprises novatrices, en particulier de PME, en leur accordant un financement suffisant ; promouvoir les réseaux d'entreprises dans le but de mettre en commun des ressources et de réduire les coûts ; recycler la main-d'œuvre afin qu'elle puisse donner un nouvel élan aux régions défavorisées ; et promouvoir une politique de coopération industrielle régionale dans la région du Maghreb et dans l'ensemble de l'Afrique dans le cadre du NEPAD.
    وتسعى الجزائر إلى الحصول على مساعدة المنظمة في الأنشطة التي تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بتعزيز القدرة التنافسية الصناعية، بما في ذلك التوفيق بين مواقع الصناعات ومواقع مؤسسات التعليم والبحث؛ وتشجيع استحداث أعمال مبتكرة خصوصا للمنشآت الصغيرة والمتوسطة بتوفير التمويل المناسب؛ وتعزيز شبكات الأعمال لغرض تجميع الوظائف وخفض التكاليف؛ وإعادة تدريب الموظفين لتمكينهم من إعطاء قوة دافعة جديدة للمناطق المحرومة؛ والنهوض بسياسة التعاون الصناعي الإقليمي في منطقة المغرب وفي أفريقيا ككل في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
  • Elle sera responsable de l'établissement et de la publication de la liste des postes vacants, de l'examen des candidatures et de la présentation des candidatures des participants intéressés et qualifiés aux départements et bureaux respectifs, ainsi que de l'organisation pratique des réaffectations, après l'évaluation des candidatures par les directeurs de programme;
    وستكون الشعبة مسؤولة عن تجميع وإصدار ثبت الوظائف، واستعراض التطبيقات وتقديم المشاركين المهتمين والمؤهلين إلى الإدارات والمكاتب المعنية وإجراء عمليات مضاهاة لتنسيب المشاركين في ضوء التقييم الذي يجريه مديرو البرامج؛
  • Ces postes correspondent à une combinaison de propositions interdépendantes concernant : a) le renforcement de la coordination entre les départements et au niveau du système; b) le renforcement de la gestion des documents; c) le renforcement de l'appui aux réunions et à la gestion des documents; d) le renforcement du contrôle et de l'évaluation; e) le renforcement de la gestion des technologies de l'information au niveau du système; f) le renforcement de la coordination des activités de formation; et g) la consolidation et la rationalisation des activités du sous-programme sous l'effet combiné des gains d'efficience découlant des investissements consentis par le Département dans les technologies et de la reconfiguration des tâches dans le contexte de la rationalisation des services de conférence.
    وتعكس هذه الاحتياجات من الوظائف تجميع مقترحات مترابطة فيما بينها، منها: (أ) تعزيز التنسيق فيما بين الإدارات وعلى الصعيد العالمي؛ (ب) وتعزيز مهام إدارة الوثائق؛ (ج) وتعزيز مهام دعم الاجتماعات والوثائق؛ (د) وتعزيز الرصد والتقييم؛ (هـ) وتعزيز الإدارة الشاملة لتكنولوجيا المعلومات؛ (و) وتعزيز وظائف تنسيق التدريب؛ (ز) وتوحيد وتبـسيط أنشطة البرنامج الفرعي نتيجة مجموع تأثيرات عائد استثمار الإدارة في التكنولوجيا، وإعادة تصميم عمليات تدفق العمل في سياق تبسيط خدمات المؤتمرات.